From me to you

Basado en poemas famosos, escribí este en menos de 4 minutos... diferente a los que suelo escribir. Y para las pocas personas que lo leen, comprendan la rápidez y el descuido al escribirlo. Una vez alguien me dijo que si vivimos modificando cada cosa que escribimos, al final, todo se reduce a una hoja. No creo que pase lo mismo con las traducciones pero podemos obviarlo con un poema que nos nace en el momento y no muere.

Puedo pintar mi sufrimiento,
Puedo pintar mi ansiedad,
De colores oscuros y con estrellas

Puedo gritar a lo lejos lo mucho que te extraño
En un campo desierto donde los girasoles nos miran

Lo quise como un escritor ama a su pluma
El me quiso como un niño

A veces me sostuvo entre sus brazos
A veces mis pequeñas manos delineaban su cara

Como olvidar sus pecas, su piel,
La forma en que me miraba, como olvidar

Y pensar que en días como este
Haciamos de nuestras almas una sola pintura

Los amantes se aman sin conocerse, sin verse
Nos aceptamos el uno al otro durante este tiempo corto

Como olvidar los besos compartidos, las noches compartidas,
El dulce vino, la amarga cerveza, los cigarrillos difusos

A veces mi perfume te envolvía
A veces tu perfume me envolvía

Más te sigo queriendo,
y no vas a volver a mí.
Esta es mi carta, pura y sincera que entrega mi corazón

Comentarios

Entradas populares de este blog

E ritorno

.